Блэйд 2 Гоблин (2002)
- Жанр: боевик, фильм ужасов, фэнтези, триллер
- Год: 2002
- Страна: США, Германия
- Режиссёр: Гильермо дель Торо
- Бюджет: $ 54 000 000
- Сборы: $ 155 010 032
- В ролях: Уэсли Снайпс, Крис Кристофферсон, Рон Перлман, Томас Кречманн, Люк Госс
- Качество: HDRip
И так наш герой истребитель вампиров со своей мега-саблей возвращается. На сей раз Блейд посещает старую добрую Прагу, в которой глубоко обеспокоены местные вампиры, ведь в их старом городе царит паника, вампир новой формации, Джаред Номак, вылез из канализации и начал люто беспределить.
Прозванный вампирами “Потрошителем”, Номак жрет не только обычных людишек, но и при этом не упускает возможности отведать “вампирятинку”. После укуса Номака люди/вампиры превращаются в злобных прожорливых Потрошителей, по типу Номака, однако не обладают хоть каким-нибудь задатками интеллекта. Размеренной жизни вампиров приходит конец: теперь они сами стали дичью для других хищников.
Отчаявшиеся вампиры из числа руководства, предлагают Блэйду сотрудничество, призывают того самого единственного, кто имеет силенки разрешить данную проблему. Блэйд не особо верит в искренность новых союзников, но решат посотрудничать с тварями. Тем временем объявляется батя Блэйда Абрахам Уистлер, как оказалось старик чудом остался в живых, и теперь он готов поучаствовать в общем деле по утилизации кровососов.
Серия Блэйда за номером два отличается еще большим экшеном, отважный борец с вампирами рубит своей мага-саблей всех недругов в фарш, хорошая работа оператора не даст вам возможности оторваться от фильма. В этой части в напарники Блэйду приставили Нормана Ридуса, который не так давно стал весьма знаменитым актером, благодарю одному сериалу.
Смотрите первую часть в правильном переводе Блэйд (1998)
Комментарии
36:37 - эй Ви, как слышно? Вии?...
Это, что вообще такое? Что то гоблин уже не тот! Смотрел лет 5 назад версия перевода была на много качественнее!!!Да и заметил многие фильмы имеют по несколько версий перевода.
Даже смотерть не захотелось...
P.S. Прекрасно понимаю, что ответ на коммент написанный год с лишним назад, вряд ли увидит автор, но давайте быть честными друг с другом.
Озвучка реально была другая, и в старой его называли "Небоящийся солнца". Как по мне - так лучше звучит. Вообще молодой Гоблин гораааздо интереснее звучал, и это относится к любому его фильму и сериалу.
Блейд 2 был в старой озвучке, и в новой (Пучков их штопает для сервиса Wink). Озвучка, как и перевод, довольно сильно в них отличаются.
И будь вы поумнее хотя бы карапуза дошкольного возраста, который знает факты, не умничали бы и не несли всякую х**ню.
P.S. Прекрасно понимаю, что ответ на ответ на коммент написанный 3 года с лишним назад, вряд ли увидит автор, но давайте быть честными друг с другом.
ляп наверное, почему вамиры в тех аквалангах (в которых к Блэйду пришли) не воюют с лысыми)