Властелин колец: Братва и кольцо Гоблин (2001)
- Жанр: фэнтези, комедия, приключения, смешной перевод
- Год: 2001
- Страна: Новая Зеландия, США
- Режиссёр: Питер Джексон
- Бюджет: $ 93 000 000.
- Сборы: $ 871 530 324.
- В ролях: Элайджа Вуд, Иэн Маккеллен, Шон Астин, Вигго Мортенсен, Лив Тайлер, Шон Бин, Орландо Блум, Доминик Монаган, Билли Бойд, Кейт Бланшетт, Джон Рис-Дэвис, Иэн Холм, Хьюго Уивинг
- Качество: HDRip
Властелин колец: Братва и кольцо, который на сегодняшний день уже стал легендой кинематографа, и не зря, кино действительно отменное и получило четыре оскара. Дмитрий Гоблин Пучков, внес свою, весьма существенную лепту в обретении известности данного шедевра на постсоветском пространстве, студия “Божья искра” сделала к фильму свой, особый смешной перевод, что принесло автору - Гоблину Дмитрию Пучкову, небывалый успех и известность.
Так как, этот фильм со "Смешным переводом" - весь сценарий переработан Гоблином на свой лад, шутки надо сказать отличные, также к фильму мастера толково подставляют свою графику, как мартышку Пендальфу во второй части фильма.
Про сюжет первой части Братва и кольцо Гоблин:
Бульба Сумкин, карапуз из деревни Шир, празднует свой день рождение и при этом закатывает невероятной по размаху праздник, но неспроста он затеял представление, ибо мохнатоногий хобот, решил во время речи эффектно удалится из празднества к себе на хату, где уже ранее подсуетился и сложил вещички в дорогу. Хобот намеревался по-тихому ускользнуть, но его верный кореш Пендальф - майор милиции, смекнул, что-то тут неладно и запреметил у Хобота колечко козырное, обладающее серьезной разрушительной силою, и принудил хобота отдать его по-добру, дабы избежать "несчастных случаев".
Бульба ушел по-английски, а евойный племяшь Федор Сумкин, последний из Сумкиных после спетлявшего дяди, принял на себя груз ответственности за кольцо, и теперь пареньку предстоит сохранить колецко и донести его до пукта назначения, спасаясь по дороге от банды педофилов насланными властелином кольца Сауроном, до которого дошли вести где ему искать кольцо...
Отличная кинолента, которую нельзя не посмотреть, отличный юмор, серьёзного аналога Гоблину ещё ни один умелец не сумел предоставить, устраивайтесь поудобней и смотрите отличный фильм Властелин колец: Братва и кольцо Гоблинский перевод!
Смотрите вторую часть Властелин колец: Две сорванные башни Гоблин (2002) в смешном переводе
Смотрите третью часть Властелин колец: Возвращение Бомжа, или Агроном наносит ответный удар Гоблин (2004) в смешном переводе
Комментарии
Полностью согласен, первый перевод самый лучший, тоже ищу, но увы ((
Где бы не скачивал, постоянно все не то
Кстати, как у вас говорили "Сорока-ворона кашку варила" или "сорока-белобока"?
Извините за спешку
В переводе от Гоблина все норм, в том числе и ПП
Всем крутых 3х часов :)
Только ради одного этого стоило начинать смотреть.
Кстати сайт отменный!
Как приятно слышать родное слово милиция.
С уважением
офигеть
–
DARK NIGHT
Често говоря, в оригинальном переводе, пожалуй, не осилил бы 3 часа смотреть опять. Как говаривал сам Гоблин, эпоха ютуба привела к тому, что все видео длиннее получаса осиливаются с трудом, сложно сконцентрироваться на чем-то одном надолго. Но тут как будто не три часа, а один, налегке посмотрелось.
http://goblins-online.info/dramy/1617-rim-goblin.html
с помощью приложения в хроме = Skyload
Я пересмотрел тот вариант, изначальный, раз 27 около... мы собирались у меня по 10+ человек и угарали под синячку во времена, когда в универе учились 00-05... И я категорически не согласен, что вместо него что-то новое следовало сочинять; тот вариант был идеален!(
эх...
о да.... "и в отличии от бесполезных египетских пирамид правильная форма бутылки эталон магическим путем преломляет солнечный свет..." и тд и тп... ))) с того момента только эталон в магазине и беру ... а это уж вон сколько лет )))